Germaniclanfranc - The Germanic Reception of Lanfranc’s of Milan Chirurgia magna: Critical Edition and Terminological Commentary of the English and German Branches of the Tradition

banner prin def.jpeg

Abstract:

This project investigates the reception of Lanfranc of Milan's Chirurgia magna in the Germanic-speaking world, focusing on both the texts and the vernacular terminology used to convey medical and surgical concepts. Despite its significance, many medieval and early modern Germanic translations of Lafranc's work have been overlooked by scholars, while others have been misinterpreted and mistakenly recostructed. The first objective of the project is to systematically catalog and analyze the complete tradition of Lanfranc's Chirurgia magna in the English and German languages. This project has three main objectives:

  1. To produce a new critical edition of the Chirurgia magna in Middle English, incorporating a comprehensive analysis of all available manuscripts;
  2. To create the first critical edition of the German translations of Lanfranc's Chirurgia magna, based on a detailed examination of the manuscript tradition;
  3. To investigate and compare the vernacular rendering of the Latin specialized terminology used in both the English and German traditions, highlighting how medical and surgical concepts were adapted in each language.

The project aims to shed new light on the reception and transformation of Lanfranc's influential work across medieval Europe, offering valuable insights into the development of medieval medical discourse in the vernacular languages.

Dettagli progetto:

Referente scientifico: Caparrini Marialuisa

Fonte di finanziamento: Bando PRIN 2022

Data di avvio: 17/10/2023

Data di fine: 17/10/2025

Contributo MUR: 91.024 €

Co-finanziamento UniFe: 32.348 €

Partner:

  • Università degli Studi di GENOVA (capofila)
  • Università degli Studi di FERRARA