LINGUA FRANCESE III
Anno accademico e docente
Non hai trovato la Scheda dell'insegnamento riferita a un anno accademico precedente?
Ecco come fare >>
- English course description
- Anno accademico
- 2016/2017
- Docente
- VIRGINIE GAUGEY
- Crediti formativi
- 9
- Periodo didattico
- Annualità Singola
- SSD
- L-LIN/04
Obiettivi formativi
- L’articolazione dell’insegnamento è riconducibile al livello B2+/C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento. Al termine del corso, lo studente sarà in grado di comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia concreti sia astratti; è in grado di interagire con relativa spontaneità senza eccessiva fatica o tensione anche con un interlocutore nativo; sa produrre testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti e esprimere un’opinione argomentata su tematiche di attualità.
CONOSCENZE : Testi letterari e argomentativi espressi in vari registri linguistici, Romanzi integrali, racconti, poesie, canzoni, film tratti da opere letterarie. Lessico, locuzioni verbali, fraseologia idiomatica frequenti relativi. Strutture morfo-sintattiche complesse. Nozioni di linguistica della lingua moderna. Strutture e caratteristiche dei principali tipi e generi testuali. Varietà di registri e testi.
ABILITA : Comprendere , analizzare, interpretare e commentare testi orali e scritti di diverso tipo su argomenti diversificati e anche diffusi dai media; e su argomenti legati all’indirizzo linguistico- letterario. Comprendere, analizzare e interpretare le produzioni culturali di diverse tipologie e generi del paese di cui si parla la lingua. Riflettere sul sistema linguistico e sugli usi linguistici al fine di potenziare la consapevolezza delle analogie e delle differenze con la lingua italiana. Tradurre un testo di attualità. Prerequisiti
- livello B1/B2
Contenuti del corso
- L’insegnamento di lingua francese comprende corsi di approfondimento grammaticale e sintattico, traduzione verso il francese, analisi testuale, commento di brani di carattere letterario, conversazione e espressione orale con docente di madre lingua francese, laboratorio linguistico audiovisivo.
Saranno analizzati testi che privilegiano la comunicazione linguistica specialistica e letteraria. Inoltre, parte delle lezioni sarà dedicata all’analisi di un'opera di narrativa contemporanea in lingua francese.
Grammatica e morfosintassi 15 ore
Traduzione 30
Linguistica 25 ore
Produzione scritta 25 ore
Comprensione ed espressione orale 15 ore Metodi didattici
- Corso del docente + lettorato con madrelingua
Corso teorico e esercitazioni Modalità di verifica dell'apprendimento
- L’esame finale comprende 3 prove scritte e una prova orale, articolate come segue:
1- Traduzione verso il francese di un testo di attualità.
2- Commentaire composé: commento strutturato di un brano di letteratura. È consentito l’uso del vocabolario monolingue francese (per gli studenti non italofoni, è consentito il dizionario bilingue lingua madre-italiano).
3- Dictée
4- Prova orale (può essere svolta solo dopo il superamento delle prove scritte): commento di un testo di attualità e/o domanda inerente agli argomenti di linguistica o di grammatica studiati in classe e/o commento del romanzo Suite française d’Irène Némirovsky (2004). Testi di riferimento
- -AA.VV. Alter ego Plus 4 (B2), méthode de français (Hachette, 2015).
- V. Gaugey, H. Sheeren. Le français dans le mouv'. Le lexique du français contemporain sous toutes ses coutures (Firenze, Le Lettere, 2015).