FRENCH LANGUAGE III

Academic year and teacher
If you can't find the course description that you're looking for in the above list, please see the following instructions >>
Versione italiana
Academic year
2016/2017
Teacher
VIRGINIE GAUGEY
Credits
9
Didactic period
Annualità Singola
SSD
L-LIN/04

Training objectives

Level B2+/C1
KNOWLEDGE: Literary texts and argumentative expressed in various linguistic registers, whole novels, short stories, poems, songs, films based on literary works. Vocabulary, verbal expressions, idiomatic phraseology frequently related. morphosyntactic complex structures. linguistics of modern language concepts. Structures and characteristics of the main genres and text types. Variety of books and texts.
SKILLS: Understand, analyze, interpret and comment oral and written texts of different types of diverse topics and also disseminated by the media; and related topics at the literary-linguistic. Understand, analyze and interpret the cultural productions of different types and genres of the country of which the language is spoken. Reflect on the linguistic system and on linguistic habits in order to enhance the awareness of similarities and differences with the Italian language. Translating a topical text.

Prerequisites

Level B1/B2

Course programme

The teaching of the French language consists of grammatical and syntactical depth courses, translation into French, textual analysis, commentary of literary songs, conversation and speaking with a French mother tongue teacher, audiovisual language laboratory.
They will be analyzed texts that favor linguistic communication specialist and literary. In addition, part of the lectures will be devoted to the analysis of a work of contemporary fiction in French.
Grammar and morphosyntax 15 hours
translation 30
Linguistics 25 hours
Written production 25 hours
Understanding and speaking 15 hours

Didactic methods

the teacher course + lector with native speakers
Theoretical and practical course

Learning assessment procedures

The final exam includes three written tests and an oral test, articulated as follows:

1- translation into French of a topical text.
2- Commentaire composé: structured review of a piece of literature. You may use the vocabulary monolingual French (for students do not speak Italian, is allowed bilingual dictionary Italian mother-tongue).
3- Dictée
4- Oral test (can be performed only after passing the written tests): review of current text and / or questions regarding the issues of language or grammar studied in class and / or review of the novel Suite Française d'Irène Némirovsky (2004).

Reference texts

-AA.VV. Alter ego Plus 4 (B2), méthode de français (Hachette, 2015).
- V. Gaugey, H. Sheeren. Le français dans le mouv'. Le lexique du français contemporain sous toutes ses coutures (Firenze, Le Lettere, 2015).