Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Strumenti personali

INGLESE SCIENTIFICO

Anno accademico e docente
Non hai trovato la Scheda dell'insegnamento riferita a un anno accademico precedente? Ecco come fare >>
English course description
Anno accademico
2021/2022
Docente
PETER JAMES BRANNICK
Crediti formativi
3
Periodo didattico
Primo Semestre
SSD
L-LIN/12

Obiettivi formativi

Dotare i partecipanti al corso delle competenze necessarie per poter:
• Accedere alla letteratura scientifica e alla ricerca (per l'apprendimento durante gli studi e nella vita professionale)
• Interagire con pazienti e colleghi in un contesto in lingua inglese.

Prerequisiti

Conoscenza di base della lingua inglese.

Contenuti del corso

• Un test di valutazione dell'inglese generale. Grammatica, se necessario.
• Inglese in un curriculum scientifico & la letteratura scientifica in inglese
• Introduzione alla terminologia medica e all'uso di abbreviazioni.
• Il corpo umano: sviluppo, movimento, postura e sollevamento. Termini direzionali.
• Livelli di organizzazione: cellule, tessuti, organi, sistemi corporei. Struttura e funzione dei sistemi corporei, del sistema scheletrico e muscolare. ADLs. Mobilità. Ortesi e protesi.
• Attrezzature terapeutiche.
• Interazione paziente - terapista: Dare istruzioni e consigli. Preparare e proporre programmi terapeutici.
• Panoramica comparativa della fisioterapia in un contesto anglofono.

Metodi didattici

Lezione frontale.
Lavoro di gruppo.
Esercitazioni di ascolto e comprensione.
Lettura di articoli scientifici.

Modalità di verifica dell'apprendimento

Esame scritto (60% del punteggio complessivo) diviso in 2 sezioni
1) Uso dell'inglese scientifico, compresa la valutazione del vocabolario e della grammatica specifica del campo.
2) Lettura e scrittura di libri aperti basati su un articolo specifico del settore, dato prima dell'esame.
a) Comprensione della lettura. Gli studenti rispondono alle domande sull'articolo
b) Compito di scrittura. Gli studenti scrivono un breve riassunto dell'articolo
Esame orale (40% del punteggio complessivo): Gli studenti sono invitati a prendere parte a due giochi di ruolo. In uno assumono il ruolo di un fisioterapista, nell'altro sono il paziente. Lo studente-paziente estrae una di cinque buste e legge il caso clinico. Gli studenti sono valutati sulla base di specifiche aree linguistiche trattate durante il corso di formazione (formulazione della domanda, domande indirette, tempo presente, passato, condizionale e futuro utilizzati in un contesto medico). Essi sono anche valutati sul loro uso del linguaggio funzionale e scientifico: richiedere informazioni specifiche sullo stato di salute, chiedendo di esaminare il paziente in modo appropriato, spiegando le possibili cause del sintomo di presentazione e descrivendo una possibile linea di azione, lavorando sia a livello individuale così come con un fisioterapista. Il linguaggio scientifico, che lo studente dovrá utilizzare è una descrizione della parte del sistema scheletrico o muscolare colpito.

Testi di riferimento

R A Bradley, English for Nursing and Health Care, McGraw - Hill
Memmler, The Human Body in Health and Disease, Cohen and Wood
Tony O'Brien, Nucleus Medicine
Eric Glendinning e Berverly Holmström, English in Medicine
https://medical-dictionary.thefreedictionary.com/
Collins COBUILD Advanced Leaners Dictionary
Michael Swan, Practical English Usage